Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后是B宝本人,称自己只想视这个女人说
话。
Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后是B宝本人,称自己只想视这个女人说
话。
Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
凶手已经死亡,但目前还不清楚到底是不是学。
On ignore les éléments spécials chinois .
视了很多中国所特有
元素。
J’ignore quel est le nom de ce monsieur.
我不知这位先
姓名。
J’ignore sous quelle latitude elle est située.
我不知她位于哪个纬度。
Il ignore si vous avez reçu sa lettre.
他不知你是否收到他
信。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆男孩从没体验过对危险
害怕。
Je n'ignorais pas qu'il avait quitté Paris.
我知他已经离开巴黎了。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他人意见。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情视仇恨。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至于公汽到达时间,我一所知。
J'ignore où il a été se gîter.
我不知他去哪儿住了。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族份量。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题后果。
Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
学习过去经验教训,活在当下,不要去想未来。
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知他作案
原因。
Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.
据法新社报,目前不清楚他们是否也收到了类似
信件。
Or, tandis que celle-ci s'opérait, on ignorait encore jusqu'à son existence.
然而,当事情发时候,甚至连它
存在都还没有被意识到呢。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
在客户中享有较高声誉、倍受青昧。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲现象一
所知了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false